25分
今回のアニメは「ハウルの動く城」!第二回の今回は 『不思議ね。私、前、ここに来た気がするの。涙が出てきちゃった。』 (ソフィー)"It all seems so familiar. Yet I know I've never been here before. I feel so athome."▶▶▶英語学習のために、「ポッドキャスト」として、耳で音声だけを何回もリピートして聴くことをおススメしています!お好みの再生速度に合わせてみてくださいね!【ポッドキャスト配信先】・ニッポン放送PODCAST STATIONhttps://podcast.1242.com/aec/・radikoポッドキャストhttps://bit.ly/43xtlI7・Amazon Music Podcast https://music.amazon.co.jp/podcasts/4f03b907-de17-4957-a256-90212ea63580/・Apple Podcast (文字起こしあり) https://podcasts.apple.com/jp/podcast/anime-english-club-with-sally-amaki/id1812897112・Spotify Podcast(文字起こしあり) https://open.spotify.com/show/3cc98Fciw33tyxZe636cKr?si=a48546cf93ee4d0c・YouTube ポッドキャストhttps://bit.ly/3EMGdSl▶▶▶YouTubeでは、英語と日本語の字幕をONにして、動画でもご覧いただけます!https://www.youtube.com/@anime-english-club【メール大募集中!!】番組で取り上げてほしいアニメ作品やセリフ、英語に関する質問や番組の感想をお待ちしています!メールは日本語でも英語でも大丈夫です!メールアドレス:aec@1242.com【番組SNS】X: https://x.com/aec1242ハッシュタグ:#SallyAEC【CREDIT】パーソナリティ:#天城サリー / #sallyamaki製作著作:#ニッポン放送 / Nippon Broadcasting System00:00:00 - Hightlight00:00:37 - Listeners Message00:03:25 - Howl's Moving Castle Overview00:03:54 - Studio Ghibli Pronunciation00:04:18 - Today's Phrase from Sophie00:04:42 - Scene Context: Sophie in Howl's Past00:05:35 - Japanese vs English Translation Differences00:07:11 - Vocabulary Analysis: "Fushigi"00:08:40 - Vocabulary Analysis: "Familiar"00:09:36 - Vocabulary Analysis: "Yet"00:10:40 - Vocabulary Analysis: "Feel at Home"00:12:04 - Pronunciation Practice00:15:16 - English Flow & ABC Song Differences00:18:13 - Sally's Thoughts on Howl's Moving Castle00:23:48 - Next Episode Preview: Spirited Away00:25:42 - Closing & Credits
詳細情報を見る
Anime English Club with Sally Amaki