2分
スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#552#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ「I MET HER ALL RIGHT, AND SHE WAS THE CUTEST LITTLE THING I'VE EVER SEEN..」↓↓↓↓翻訳: 「ちゃんと無事に会えたよ、見たこともないようなかわい子ちゃんだった…」今日のコミックは、1975年12月3日のものです。チャーリー・ブラウンとスヌーピーが一緒にいます。チャーリー・ブラウンが「ひとつ気になることがあるんだ」「スパイクの言ってた、例のかわいいカヨーテちゃん、きみは会えたのかなと思って…」とスヌーピーに聞きます。すると、スヌーピーが「ちゃんと無事に会えたよ、見たこともないようなかわい子ちゃんだった…」「だけど僕たちには大きな宗教上の違いがあったんだ」「彼女はウサちゃんを食べたのさ!」と考えている様子が描かれています。食の違いって大きいですよね、、、今日のワンポイント英語はこちら「ALL RIGHT」「問題なく」「ちゃんと」「無事に」という意味です。今回のコミックでは、「I MET HER ALL RIGHT, AND SHE WAS THE CUTEST LITTLE THING I'VE EVERSEEN..」と出てくるので、「ちゃんと無事に会えたよ、見たこともないようなかわい子ちゃんだった…」という意味になります。では「ALL RIGHT」の例文を2つ紹介すると①すべて問題なく進んでいるようです。Everything seems to be all right.②音はちゃんと聞こえていますか?Is the sound all right?「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵
詳細情報を見るPEANUTS Dictionary