3分
スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #626#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ「IT PROVED YOU WERE WILLING TO GIVE YOUR LIFE FOR YOUR FRIEND!」↓↓↓↓翻訳: 「きみは友達のために喜んで命を捧げることがわかった!」今日のコミックは、1972年4月8日のものです。昨日紹介したコミックの続きです。ライナスが『君に謝るよ、スヌーピー…』『ウッドストックが隣の猫に捕まったと思ったんだ。でも、それはただの黄色い古い手袋だった…』『でもおかげで証明されたね?きみは友達のために命を捧げることがわかった!きみは殺されるところだったんだよ!』と言うと、ボロボロになったスヌーピーがドッグハウスの上で倒れながら『ぼくが生きていると思うかい?』と考えている様子が描かれています。今日のワンポイント英語はこちら「WILLING TO」「~する気がある」「喜んで~する」「進んで~する」という意味です。今回のコミックでは、「IT PROVED YOU WERE WILLING TO GIVE YOUR LIFE FOR YOUR FRIEND!」と出てくるので、「きみは友達のために喜んで命を捧げることがわかった!」という意味になります。では「WILLING TO」の例文を2つ紹介すると①彼女は新しいことに挑戦する気がある。She’s willing to try something new.②喜んで手伝うよ。I’m willing to help you.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵
詳細情報を見るPEANUTS Dictionary