2025/03/12 水2分
スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #607#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ「IT MAKES YOUR STOMACH GO UP AND DOWN, AND IT'S VERY DISTURBING...」↓↓↓↓翻訳: 「お腹が上下に動いて、気持ち悪いんだ」今日のコミックは、1994年3月14日のものです。サリーとチャーリー・ブラウンが一緒にお喋りをしています。そして、チャーリー・ブラウンの膝の上では、スヌーピーが気持ちよさそうに眠っています。サリーが「そろそろ晩ごはんの時間だ…」と考えている横でチャーリー・ブラウンが「もしぼくが動いたら、犬が目を覚ましちゃう…」と心配しています。そして、スヌーピーは「しゃべらないで… お腹が上下に動いて、気持ち悪いんだ」と考えています。今日のワンポイント英語はこちら「DISTURBING」「不安にさせる」「気がかりな」「ショッキングな」という意味です。今回のコミックでは、「IT MAKES YOUR STOMACH GO UP AND DOWN, AND IT'S VERY DISTURBING...」と出てくるので、「お腹が上下に動いて、気持ち悪いんだ」という意味になります。では「DISTURBING」の例文を2つ紹介すると①そのニュースはとても不安にさせた。The news was very disturbing.②彼の行動はかなり気がかりだった。I found his behavior quite disturbing.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵
詳細情報を見るPEANUTS Dictionary