3分
スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #774#zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ「I’M SO SORRY, CHARLIE BROWN...」↓↓↓↓翻訳: 「チャーリー・ブラウン、本当に気の毒だわね…」今日のコミックは1956年12月29日のものです。バイオレットとチャーリー・ブラウンが一緒にいます。バイオレットが「チャーリー・ブラウン、本当に気の毒だわね…」としみじみ言うので、チャーリー・ブラウンが「え? なんのこと?」と聞き返します。「クリスマスカードを一枚ももらえなかったって聞いたの」とバイオレット。するとチャーリー・ブラウンは、「いや、一枚だけはなんとかもらえたよ…自分にあげるクリスマスカードを買いに行くやつなんて、ぼくくらいだよね」と悲しいオチを語るシーンです。今日のワンポイント英語はこちら「I’M SORRY」「ごめんね」だけでなく、「お気の毒に…」と同情を表すときにも使われます。今回のコミックでは、「I’M SO SORRY, CHARLIE BROWN...」で「チャーリー・ブラウン、本当に気の毒だわね…」という意味になります。では、「I’M SORRY」の例文を2つ紹介すると…① お母さんの体調が悪いと聞いてお気の毒に思います。I’m sorry to hear your mother is unwell.② 大変だったね…気の毒に思うよ。I’m so sorry, that must have been tough.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵
詳細情報を見る
PEANUTS Dictionary