3分
#PEANUTS#スヌーピー#名言#英会話#高木マーガレット#SWEET VOXこのPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ ↓「I SUPPOSE I HAVE TO LET HIM WIN, TOO」↓ ↓ ↓ ↓ ↓翻訳: おまけにわざと彼に勝たせてあげないといけないのかもしれない…今日のアメリカの漫画「PEANUTS」コミックは1988年1月26日のものです。チャーリー・ブラウンとスヌーピーが一緒におしゃべりをしています。チャーリー・ブラウンがスヌーピーに「ルーシーがぼくらはもっと一緒に何かするべきだって言ってた。そうすれば僕の気分の落ち込みも治るかもしれないって…だから一緒にチェッカーを一緒にやってくれないかなと思って」と言うと、最後のコマではチャーリー・ブラウンとスヌーピーが一緒にチェッカーをしていて、スヌーピーが「おまけにわざと彼に勝たせてあげないといけないのかもしれない…」と考えています。今日のワンポイント英語はこちら「SUPPOSE」「suppose」は「想定する」「仮定する」という意味で、「I suppose ~」は「~と思う」「~かもしれない」と推測を表します。特に根拠のない推測の時に「I suppose 」を使います。今回のコミックでは、「I SUPPOSE I HAVE TO LET HIM WIN, TOO」と出てくるので、「おまけにわざと彼に勝たせてあげないといけないのかもしれない…」という意味になります。では、「I SUPPOSE」の例文を2つ紹介すると…① 彼女はたぶん私を覚えていないだろう。I suppose she doesn’t remember me.② 来週、もしかしたら空いてるかもしれません。I suppose I’ll be free next week.ということで、今日の名言は今日の名言は「I SUPPOSE I HAVE TO LET HIM WIN, TOO」でした。「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵
詳細情報を見る
PEANUTS Dictionary